German:
Willkommen zum Tag des April Dummkopfs, zu einem Tag der witty Sabotage und zur kreativen Täuschung.

Italian:
Benvenuto al giorno dello sciocco di aprile, ad un giorno di sabotaggio witty e ad un inganno creativo.

Russian:
Добро пожаловать к дню дурачка в апреле, дню шутливого вредительства и творческому обману.

Dutch:
Onthaal aan de Dag van de Dwaas van April, een dag van geestige sabotage en creatieve teleurstelling.

Japanese:
機知に富んだサボタージュのエイプリル・フール、日および創造的な詐欺への歓迎。

Apologies for bad translations and/or insults – I know not of what I speak in some tongues.

Translations courtesy of Dashboard widget from Mac OS X 10.4.

Update: the Japanese translates (literally) to: “A welcoming to swindling and an April Fool Day of Sabotage brimming with wit.”